Nederlands | Spaans |
De/het .... is een lust voor het oog |
El/la .... da gusto verlo/ verla |
Het restaurant is erg gezellig |
El restaurante es muy acogedor |
Ik voel me thuis |
Estoy en mi ambiente |
Hij/zij is dol op reizen |
Le encanta viajar |
We zijn er bijna |
Estamos llegando |
Hij komt bij mij langs |
(El) pasa por mi casa |
Geen twijfel mogelijk |
Sin ninguna duda |
Op een haar na |
Por un pelo |
Op het het laatste nippertje |
En el último momento |
Sla niet zo'n toon tegen mij aan |
No te subas de tono conmigo |
Met het verkeerde been uit bed stappen |
Levantarse con el pie izquierdo |
Wat gaat jou dat aan? |
¿A tí qué te importa? |
Waar bemoeit u zich mee |
¿En qué se mete usted? |
Dat geeft niets |
No importa |
Je staat er met je neus bovenop |
Está en tus mismas barbas |
Hij is de deur niet uit geweest |
No se ha movido de casa |
We zullen wel zien waar het schip strand |
Ya veremos en que paran estas misas |
Zij gunnen elkaar het licht in de ogen niet |
Se tienen una envidia mortal |
Straat arm zijn |
Estar más pobre que las ratas |
Slapend rijk worden |
Hacer se rico sin dar ni un golpe |
Een goed begin is het halve werk |
Una obra bien empezada está ya a medio hacer |
Ergens geen flauw benul van hebben |
No tener la menor noción de algo |
Nood breekt wet |
La necesidad carece de ley |
Het water staat me tot aan de lippen |
Estoy con el agua al cuello |
Ik moet er nog een nachtje over slapen |
Tengo que consultar con la almohada |
Ik zou niet graag in zijn schoenen staan |
No me gustería nada estar en su pellejo |
Wie niet waagt die niet wint |
El que no se arriesga no cruza el río |
Gedane zaken nemen geen keer |
Agua pasada no mueve molinos |
Zich suf piekeren |
Romper se la cabeza |
In troebel water is het goed vissen |
A río revuelto, ganancia de pescadores |
Na regen komt zonneschijn |
Después de la tempestad viene la calma |
Dat is een geluk bij een ongeluk |
No hay mal que por bien no venga |